В корпорации Google заявили, что уже узнали о ситуации с названием моста через Керченский пролив

Со стороны полуострова на сервисе Maps это название указано на украинском языке, но другие топонимы в аннексированном Крыму отображаются по-русски. Об этом сообщили в пресс-службу корпорации.

Притула рассказал, как на самом деле погиб Кузьма Скрябин и назвал имя виновного

«Мы знаем о некорректном обозначении Крымского моста на Google Картах. Наши команды работают над исправлением», — сообщили журналистам в ответ на вопрос о том, почему название моста указано на украинском языке.

На сервисе компании часть моста со стороны Тамани была названа по-русски: «Крымский мост», но со стороны Керчи — уже по-украински: «Кримський мiст».

В июле 2016 года некоторые населенные пункты Крыма на сервисе Google Maps были переименованы как в русской, так и в украинской версиях карт. Новые название объектов совпадали с теми, что были указаны в постановлении Верховной рады Украины, принятой в рамках политики декоммунизации — избавления от советских топонимов, памятников и символов. IT-компания после этого внесла изменения в карты.

Напомним, в сервисе Google Maps Крымский мост обозначили спустя сутки после его официального открытия. При этом подписать объект на карте решили максимально политкорректно — на украинском языке, что демонстрирует позицию американской компании.

Топоним подписан со стороны Таманского полуострова на русском, а ближе к полуострову надпись гласит «Кримський Мiст».

Напомним, еще одна авторитетная компания угодила в скандал из-за отказа признавать Крым частью Украины.

Американское деловое издание Bloomberg обнародовало карту мира, на которой Украина показана без захваченного Российской Федерацией Крыма.

Этот материал посвящен выборам в развивающихся странах с рыночной экономикой. На карте отчетливо видно, что цвет оккупированного полуострова отличается от остальной части Украины, которая окрашена желтым.