Міністерство закордонних справ РФ поділилося в соціальній мережі рецептом “політкоректних” котлет
Як повідомляє Politeka , в Twitter російських МЗС виклав рецепт котлет «по-кримськи».
Цей твіт став відповіддю журналістові, який раніше виклав фото котлет в одній з їдалень та зазначив різницю назв.
In the Russian Foreign Ministry's canteen what is really a Chicken Kiev is called Chicken Crimea. pic.twitter.com/JUwr7166BR
— Ivan Nechepurenko (@INechepurenko) 15 февраля 2017 г.
МЗС в свою чергу відреагував на цей пост і навіть виклав відео-рецепт. За словами кухаря, котлета «по-київськи» робиться з стегна курки, а «по-кримськи» – з філе. «Принцип один і той же, але немає кістки», – додав кухар.
@INechepurenko Уважаемый Иван, рады расширению горизонта Ваших гастрономических познаний :)) pic.twitter.com/e1NUyjach1
— МИД России ???????? (@MID_RF) 15 февраля 2017 г.
Foreign Ministry's cook explains how Chicken Crimea is different from Chicken Kiev. In a nutshell: different parts of chicken being used. https://t.co/TAngdsdUGY
— Ivan Nechepurenko (@INechepurenko) 15 февраля 2017 г.