Портал ІноЗМІ вельми популярний як сайт перекладів статей в іноземній пресі на російську мову. Але в цей раз, при перекладі статті американського журналу Time, був допущений вбивчий коментар, який змушує задуматися про «професіоналізм» і заангажованість автора – американського журналіста Саймона Шустера.

"Перед нами — приклад того, як, виконуючи політичне завдання, репортер підтримуючого Байдена видання Time ігнорує слова співрозмовників. Його завдання - довести, що "близький до Путіна" київський політик Медведчук намагався через дипломата Теліженка зганьбити Байдена. Медведчук "у середу зробив спеціальну заяву, що ніколи не зустрічався з Теліженком і не знайомий з ним». Але автор наполягає на своїй версії подій".

З перших рядків стає зрозумілою мета автора: "Пропозиція про співпрацю надійшла восени 2019-го року від Української партії, співголовою якої є друг і довірений союзник російського президента Володимира Путіна Віктор Медведчук". Текст написаний так, як ніби в цій партії немає нікого крім Медведчука.

Крім цього, автор, посилаючись на Теліженка, пише: "Інформацію передавали по цілому ряду каналів, в тому числі, через відданого під суд газового магната, який підтримував тісні зв'язки з Кремлем, і через українського депутата, який навчався в російській шпигунській Академії". А за коментарем звертається не до "газового магната" або "українського депутата, який навчався в шпигунській академії", а до Медведчука.

Якщо журналіст звернувся до цих людей (мова йде про Фірташа і Деркача), а вони не відповіли, можна було б сказати про це двома словами. Це виглядає дуже дивно. Як і спроба приплести Медведчука, на яку в ІноЗМІ і звернули увагу.