Український журналіст різко осадив відому пропагандистку Росії, за її висловлювання в бік України

Журналіст поставив на місце “зірку” російського телебачення, стурбовану “мовною темою” в Україні.Ведучий та журналіст телеканалу “Прямий” під час ефіру звернувся до пропагандистки РФ Ольги Скабєєвої і заявив, що їй доведеться перевести його слова, оскільки він не збирається переходити на російську.

«Зараз буде такий фрагмент. Скабєєва, це важливо для тебе. Крихітко моя, російська…Просто звертаю увагу. Саме цей фрагмент про Росію я роблю для тебе. Тільки, будь ласка, тобі доведеться перевести те, що я говорю. Тому спеціальнро я не буду переходити на російську мову, яку, як ти знаєш, я добре знаю. Відрізали і поїхали», – заявив дотепний Ганапольський.

Авіакатастрофа в Європі: “ніхто не вижив”, перші кадри трагедії

Нагадаємо, що російський журналіст, ведучий радіостанції “Ехо Москви” Олексій Венедиктов назвав кремлівського пропагандиста Дмитра Кисельова“смердючою мерзотою”.

Про це Венедиктов написав у Twitter.

“Когось дивує, що Дмитро Кисельов – смердюча мерзота?” – запитав він своїх передплатників.

Так Венедиктов прокоментував слова Кисельова щодо ведучої “Ехо” Тетяни Фельгенгауер, яку журнал Time напередодні зарахував до людей року. За словами Кисельова, Фельгенгауер стала жертвою “хворого сексуального маніяка”, який лише порізав її “шкіру на шиї”.

Також раніше повідомлялось, що журналіст і музичний критик Артемій Троїцький різко розкритикував головних російських пропагандистів і заявив, що хоче «двинути їм в рило».

У своєму новому пості критик підняв тему лайливих виразів стосовно відомих російськіх публічних осіб.

Так, на його думку, такі громадські діячі, як Ліза Глінка, Чулпан Хаматова або Нюта Федермессер не заслуговують «образливих слів», так як якщо вони і йшли на сумнівні угоди з путінським режимом, то тільки заради порятунку людей.

«Я, наприклад, підходжу до питання з релятивістських позицій: Лізу Глінку, Чулпан Хаматову і Нюту Федермессер я ніколи не прив’язав би до жодного з цих образливих слів – і не тому що вони жінки (цікаво, до речі, що чоловіки в Росії такими благими справами не займаються …), а тому що на сумнівні угоди вони йшли заради порятунку хворих і вмираючих. А це надзвичайно серйозно», – зазначив Троїцький.

Нагадаємо, російські пропагандисти «добралися» до Львова.

Як повідомляла Politeka, на росТБ «вибачилися» за антиукраїнський фейк.

Також Politeka писала, що в Росії зняли короткометражку про Майдан.