Під час зустрічі з прем’єр-міністром Ірландії Ендою Кенні президент США Дональд Трамп процитував уривок з вірша поета-любителя, думаючи, що це відоме прислів’я
Про це повідомляє Politeka з посиланням на BBC.
“Завжди забувай невірних друзів, але завжди пам’ятай тих, хто залишився тобі вірний”, – продекламував глава США, вважаючи, що це “ірландська” прислів’я.
У екс-радника Трампа знайшли “кремлівські” грошіНасправді ж, “ірландське” прислів’я Трампа виявилося уривком з вірша нігерійського поета.
Виявити помилку американського лідера допомогли ірландці, які у соцмережах обговорили, що не знають такого прислів’я. Хтось не полінувався знайти і автора цих слів. Ним виявився Альбашер Адам Албхасан – менеджер банку в Нігерії, який написав вірш десять років тому, уривок з якого і запозичив Дональд Трамп.
“Може, мені не варто було ставати банкіром, а треба було залишитися поетом”, – зазначив Альхасан, додавши, що не думав, що його поезію будуть цитувати “на такому високому рівні”.