Під час нормандських переговорів потрібні були перекладачі, тому що Путін демонстративно не став говорити англійською

Таку думку висловив російський політолог Іван Преображенський.

Дипломат назвав головний підсумок нормандських переговорів

“Ця демонстрація “величі” тим цікавіша, що англійська не була рідною ні для кого з чотирьох президентів. Але троє з них шукали найкращий спосіб комунікації, щоб домовитися, четвертий же просто куражився над партнерами з переговорів, лякаючи їх дивізіями на українському кордоні і установою нової квазідержави – “Малоросії”, – зазначив він.

Політолог вважає, що під час телефонних переговорів в нормандському форматі Путін виступав з позиції сили.

Як повідомляла Politeka, президент України Петро Порошенко підвів підсумки телефонної розмови в Нормандському форматі.

Популярні новини зараз

Здоров'я Пугачової безнадійно підірвано, Галкін здивував одкровеннями: "Досі не заживає..."

Опухла Полякова вразила виглядом без косметики, Королеву ночі не впізнати: "Без уколів такий..."

Тіну Кароль зняли в несподіваному вбранні на кухні, співачка розійшлася: "оцінила гречку і..."

Втікши в РФ, зірки "Дизель шоу" Писаренко і Нікішин завили і розплакалися на камеру: "Запалилися то як"

Кароль в безсоромному вбранні вилаяли за сумнівний експеримент, відчувається вплив Балана: "Чорти що!"

Показати ще

Джерело: Deutsche Welle