Решение связано с увеличением потока мигрантов в страну

В Нидерландах приняли решение перевести текст конституции на арабский язык, чтобы основной закон государства стал доступен для мигрантов, сообщает пресс-служба правительства Нидерландов.

Согласно сообщению, это решение принял глава министерства внутренних дел и дел королевства Рональд Пластерк в связи со значительным увеличением количества беженцев, которые прибывают в страну.

«Эти люди приезжают в новую страну, и я думаю, было бы хорошо проинформировать их о базовых правилах нашего общества на их языке», — сказал министр внутренних дел.

Сообщается, что сначала создадут перевод конституции в электронном варианте, который передадут в муниципалитеты, а те уже будут распространять текст в электронном или печатном виде среди мигрантов.

Отмечается, что сейчас существует перевод основного закона Нидерландов на английский, французский и испанский языки.

Ранее свою конституцию решила сделать понятной для беженцев Германия. Для этого на арабский перевели первые 20 статей, в которых указываются основоположные права. Таким образом хотели помочь мигрантам интегрироваться в немецкое общество.

Отметим, на днях власти Нидерландов предупредили просителей убежища о длинных очередях и «строгих» условия проживания в надежде, что это поубавит желание мигрантов направляться в эту страну.