Голова відділу зовнішніх церковних зв’язків Московського патріархату митрополит Волоколамський Іларіон запропонував внести корективи до Біблії. Священик стверджує, що зроблений у XIX столітті переклад має помилки і неточності.

Про це повідомляє Лента.Ру.

Шведська церква бомбуватиме ІДІЛ Бібліями

«Мені здається, що вдаватися до нового суцільного перекладу Біблії сьогодні не варто, але можна було б підготувати відредаговане видання синодального перекладу, в якому найочевидніші неточності були б виправлені», – зауважив він.

Для роботи над новою редакцією Іларіон пропонує залучити групу «висококомпетентних фахівців у галузі біблеїстики», після чого переклад має схвалити церковна влада.

Нагадаємо, що голова Російської академії освіти (РАО) Людмила Вербицька заявила, що “Війну і мир” Льва Толстого і деякі твори Федора Достоєвського слід вилучити зі шкільної програми. Замість них значно кориснішим був би курс православної культури та вивчення Біблії.