Український експерт Юрій Райхель розповів про тонкощі термінології в документі про антиросійські санкції  і як Трамп їх підпише

За словами Райхеля, найважливішим компонентом, що істотно відрізняє документ від попередніх законопроектів є використання дієслів.

“Якщо раніше в описі повноважень президента, як глави виконавчої влади, в області санкцій використовувався модальне дієслово may означає можливість, ймовірність, дозвіл, то тепер посилення прийшло через дієслово shall”, – написав він.

Санкції США проти Росії: між дієсловами may та shall

Райхель вважає, що модальне значення цього дієслова перекладається як “повинен, зобов’язується”. Саме тому він використовується в контрактах, договорах, ділових документах і має відтінок загрози, вважає експерт.

“Заміни модальних дієслів ясно проявляється сенс прийнятого обома палатами конгресу законопроекту. Тепер президент США, якщо він не хоче порушувати закон, не просто має право, але зобов’язаний робити запропоноване. Навряд чи Трамп, незалежно від суб’єктивних уявлень і бажань, буде йти на порушення “, – повідомив він.

Нагадаємо,МЗС Росії озвучило перші рекомендації владі США, після продовження Вашингтоном терміну економічних санкцій

Зокрема, МЗС РФ запропонував Вашингтону скоротити число співробітників американської дипломатичної місії в Росії та відібрав у використання посольством США в Росії всіх складських приміщень на Дорожньої вулиці в Москві та дачі в Срібному бору.

Як повідомляла Politeka, представники обох палат Конгресу США ухвалила 22 липня низку нових антиросійських санкцій. Дане рішення Конгресу було прийнято у зв’язку з агресивними діями РФ по відношенню до сусідніх країн і явно суперечило волі Білого дому.

Джерело: Politeka