Языковое поведение пассажирок откровенно удивило тех, кто стоял в очереди на посадку

Украинский язык в последнее время возвращается в государственные структуры, супермаркеты и на телеканалы.

Впрочем, в обществе он приживается, к сожалению, не везде. Недавно именно языковой вопрос спровоцировал конфликт в одном из столичных аэропортов.

Об этом на странице в Facebook сообщил президент инвестиционной Группы «УНИВЕР» Тарас Козак.
Он вспоминает разговор двух пассажирок, которые откровенно стеснялись общаться на родном языке. Женщины стояли в очереди на посадку и между собой сначала все-таки говорили по-украински, однако как только к ним обращался кто-то другой – внезапно переходили на язык бывшей метрополии.

В качестве примера Козак привел диалог между ними и пассажирками:
— А эта очередь на самальот в Киев?
— Так, цей літак до Києва
— Ізвінітє, она очень валнуєтся
— Чого ти переживаєш, до Києва літак.

Пользователи сети не оставили без внимания подобный инцидент. Некоторые из них решили напомнить, что множество украинцев, которые проживают за рубежом, никогда не стесняются своего происхождения и говорят на родном языке.

Как ранее писала Politeka, на российской радиостанции «Эхо Москвы» вышел первый выпуск украиноязычной программы «Что там у них».

Ранее известная украинская телеведущая оказалась в эпицентре скандала из-за языковых семейных неурядиц с бывшим супругом.

Источник: «Знай.uа«