Ирина Билык продолжает радовать поклонников творческими переменами.
В рамках украинизации своих популярных русскоязычных композиций, артистка преобразила легендарный хит "Нас нет". Песня, завоевавшая огромную популярность в нулевых, обрела новое дыхание и теперь называется так же, но на украинском языке.
По словам исполнительницы, этот трек занимает особое место в её сердце. Билык рассказала, что композиция "Нас нет" — это не о потере, а о бегстве в особый мир, где существует лишь двое.
В песне раскрывается история любви, глубокой связи и тайного огня, объединяющего влюблённых. Артистка надеется, что каждый слушатель найдет в ней свою историю.
"Эта песня для меня — история о чем-то очень личном, даже интимном. Она о тишине, которая громче любых слов, о том моменте, когда весь мир исчезает, оставляя только тепло прикосновения и глубину взгляда. Пусть каждый, кто услышит "Нас нет", найдёт в ней что-то своё — свою любовь, свою связь, свой огонь", — поделилась певица.
Фанаты Ирины уже высоко оценили новую версию хита. По их словам, песня стала еще более проникновенной и волшебной, вызывая мурашки и яркие эмоции при прослушивании. Украинский текст добавил треку душевности и особой искренности, что сделало подарок от артистки на Новый год по-настоящему незабываемым.
Последние новости Украины:
Как сообщала Politeka, Данилко за границей погулял с российским шоуменом.
Также Politeka писала, что "Заберите у нее гражданство!": Приходько громко высмеяла певицу, отправившуюся в рф петь украинские песни.