Биография

Александр Сергеевич Баньков родился 3 февраля 1983 года в городе Рубежное Луганской области Украины.

Семья

Дипломат состоит в браке с Аллой Дорошенко. Супруги воспитывают дочь Марию и сына Роберта.

Образование

Высшее образование Александр получил в Киевском университете, где изучал филологию (2005).

Карьера и бизнес

Через год после окончания вуза Баньков устроил в украинский МИД. На протяжении четырех лет был сотрудником украинского посольства в Румынии. Работал на должностях атташе и третьего секретаря. Занимался консульскими вопросами. В 2010 году Александр вернулся на родину. Следующие семь лет он занимал различные, в том числе и руководящие, должности в секретариате внешнеполитического ведомства.

В июне 2017 года Баньков вновь был отправлен в долгосрочную командировку в Румынию, на этот раз уже в качестве посла. Во главе украинского представительства в Бухаресте дипломат провел три года.

В июле 2020 года Александр Баньков занял должность государственного секретаря министерства иностранных дел в правительстве Дениса Шмыгаля.

Компромат и слухи

В 2019 году украинский посол попал в языковой скандал. Как сообщают молдавские СМИ, заявление посла Украины в Румынии вызвало резкую реакцию общественности. В одном из интервью посол Украины в Румынии Александр Баньков заявил, что для украинцев нет молдавского языка, а в Румынии и Молдове говорят на одном языке. По мнению председателя молодежного движения «Потомки Штефана» Дмитрия Ройбу, подобное высказывание может спровоцировать дипломатический скандал.

"Я думаю, что посол не может нигде, особенно в публичном пространстве, высказывать свои личные взгляды, так как он представляет позицию своего государства. Александр Баньков вышел за пределы своих полномочий, возможно, ему даже отказал здравый смысл, когда он заявил, что молдавского языка не существует. На Украине живут более 250 тысяч молдаван, для которых молдавский язык является родным", – цитирует слова Дмитрия Ройбу Noi.md.

Председатель молодежного движения «Потомки Штефана» напомнил послу, что в Республике Молдова молдавский язык является государственным и родным языком для большей части ее жителей.

"Его резкое заявление, местами даже оскорбительное, может вызвать дипломатический скандал. Что если посол Молдовы в Москве заявит в прессе, что не существует украинского языка? Я думаю, что господин Баньков плохо информирован. Я также точно знаю, что он далек от знания истории молдавского народа, поэтому он озвучил такую ложь, если, конечно, на него не повлиял кто-то из Бухареста", – подчеркнул Ройбу.

Гражданский активист считает, что было бы правильно как в отношении молдавской общины на Украине, так и в отношении Республики Молдова, если бы Баньков был отозван с должности посла.

"Такие дипломаты, которые не проявляют дипломатичности, не должны представлять интересы такой прекрасной страны, как Украина", – пояснил Ройбу.

В начале 2020 года разразился еще один скандал. На этот раз из-за “оккупации Северной Буковины”. Как пишет BBC, ошибка в переводе заявления Владимира Зеленского ко Дню Соборности Украины вызвала политический скандал в Румынии, который по требованию местного МИД пришлось гасить послу Украины.

Эксперты указывают, что этот скандал может негативно отразиться на отношениях Румынии и Украины, а проблема может быть не только в переводе, но и в самой речи президента. 

23 января огромное количество румынских изданий вышли с заголовками о том, что "Зеленский обвинил Румынию в оккупации украинской Северной Буковины после Первой мировой войны". Скандал вызвало обращение Владимира Зеленского к украинцам на День Соборности, в котором он вспомнил об исторических событиях столетней давности.

“Вскоре УНР оставила Киев под натиском большевиков, большинство территории Галичины заняли польские войска. Северную Буковину — румыны, а Закарпатье отошло Чехословакии”, — заявил Зеленский.

Однако в английском переводе этой части обращения работники Офиса президента использовали не слово “заняли” (taken), а “оккупировали” (occupied).

В итоге ситуацию попытался сгладить посол Украины в Румынии Александр Баньков. На своей странице в Facebook он объяснил, что в украинской версии обращение слова об оккупации нет, а все вызвала простая ошибка перевода на английский язык.

"Европейская правда" пишет, что комментарии румын под постом посла свидетельствуют, что объяснения посла оказались недостаточными - большинство комментаторов считает, что существенного отличия между "занять" и "оккупировать" нет, поскольку, по румынской версии, после Первой мировой войны Северная Буковина "объединилась с Румынией".

Фотографии

Ссылки

Facebook