У гуртожитку Київського національного університету театру, кіно і телебачення ім. Карпенка-Карого вибухнув скандал через російську мову

Про конфлікт між однією зі студенток і співробітницею гуртожитку розповіла Facebook-група організації C14.

Повідомляється, що україномовна студентка помітила, що всі оголошення в гуртожитку завжди складаються російською мовою. Дівчина вирішила домогтися справедливості, і поскаржилася на це співробітниці гуртожитку, зазначивши, що не розуміє російської.

Відповідь виявилася явно не такою, якої чекала дівчина. Замість вибачень їй заявили: «То йди вчи російську!».

На це студентка резонно зауважила, що живе в Україні і не хотіла б вивчати мову країни-агресора. Така відповідь явно розлютила співробітницю гуртожитку, так як вона почала вдаватися до нецензурних виразів.

«Та в мене тут рідні живуть в п’ятому поколінні, я корінна киянка, а ви понаїхали тут. Іди пожалійся Порошенкові », – заявила жінка.

У цей час до конфлікту долучився охоронець гуртожитку, який також накричав на дівчину.

«Цей інцидент – неповага до української і грубе порушення постанови КМДА про те, що оголошення в навчальних закладах повинні бути державною мовою. У тому числі і в гуртожитках», – наголошується в повідомленні С14. Члени організації також повідомили, що пізніше їм вдалося залагодити конфлікт.

украинский язык

Раніше нардеп Євген Рибчинський, який є співавтором нового «закону про мову», влучно висловився щодо мовної ситуації в Україні.

«Коли говорять, що Мова народу, його найвиразніший спосіб самовираження, його код, його найбільше інтелектуальне надбання це прояв нацизму і попрання свободи особистості це вже є чистою маніпуляцією і свідомою провокацією проти державності як такої», – зазначає політик.

Нардеп стверджує, якщо в будь-якій цивілізованій країні, наприклад, Франції, Італії, Німеччини, сказати, що розмовляти рідною мовою – це прояв нацизму, то реакція буде категорично негативною. В Україні ж російськомовне середовище продовжує тиснути і принижувати все національне. Тому політик закликає цінувати свої національні надбання і переходити на українську.

Також раніше в одному з випусків популярного українського шоу «Міняю жінку-13» розгорівся неабиякий скандал на мовному ґрунті, через що випуск програми виявився на межі зриву.

Одна з героїнь, яка приїхала з села Буковець Івано-Франківської області в село Березань Одеської області, не змогла знайти спільної мови з «новим чоловіком» Русланом. Конфлікт розгорівся через те, якою мовою розмовляти: виявилося, що для «нового» чоловіка це питання принципове.

Чоловік наполягав на тому, щоб замість української мови в їх квартирі лунала тільки російська і ніяк інакше.