В Украине снова обсуждают изменение привычного украинцам алфавита
Среди украинских чиновников и дипломатов развернулась очередная дискуссия по поводу перевода алфавита с кириллицы на латиницу. Разговоры начались после решения Казахстана полностью отказаться от кириллицы.
Латиница лежит в основе письменности большинства стран ЕС, поэтому по мнению предложивших такую идею, это сможет приблизить Украину к европейским странам. Имеется ввиду, что коммуникация между Украиной и другими странами упростится.
Стоит напомнить, что в Украине уже совершали попытки перехода от кириллицы к латинице. Так, еще в первой половине позапрошлого века украинский этнограф Иосиф Лозинский опубликовал статьи «О введении польского алфавита в русской (украинской) письменности».
Труп известной модели нашли в столице: загадочные детали и последние фото красавицы«Каждый народ будет читать украинский письмо на латинице, по правилам своего правописания. И будет создавать из украинских слов непонятную чушь, страшную для уха украинца. Отсюда появится не совсем правильное впечатление о украинский язык», — писал он об инициативе Лозинского литератор Маркиян Шашкевич.
У этого вопроса яркая многовековая история, в которой круто смиксованы амбиции соседних государств, украинской интеллигенции и политика. Однако Украина пока все еще далека от такой языковой реформы.
Придется менять гигантский объем документации, карт и т. д., а это выльется в многомиллионные расходы и несколько лет работы.
Несмотря на популярность темы, Украина пока все еще далека от такой языковой реформы. Большая часть граждан может сопротивляться.
В нашей стране, тем не менее, уже существуют неправительственные инициативы. Так, в апреле 2017-го активисты портала «актуально» опубликовали «Манифест украинской латиницы», где был представлен новый вариант перевода украинского языка на латинский алфавит. Унифицированный алфавит поможет в будущем легче освоить английский язык.
А филолог-славист Андрей Берташ уверен, что из 25 букв латиницы не создадут систему, которая адекватно передаст украинскую фонетику. Помним о Я, Ю, Есть, Й-Й.
Также ранее сообщалось, что в Киеве вспыхнул громкий скандал, поводом для которого стало принятие Верховной Радой закона о языке.
Так, художественный руководитель киевского драмтеатра «Браво», актриса Любовь Титаренко в эфире телеканала «112» заявила, что таким образом украинцев делают малообразованными.
«Мы (русские или русскоязычные украинцы, — ред.) учим детей прекрасному русскому языку, пытаемся вернуть их к прекрасной русской литературы, прекрасной зарубежной литературе, а сейчас дают детям автомат в руки, устраивая их в какие-то националистические школы. Или палку. И с этим дубинкой ребенок уже идет и воюет. Она отвоевывает мир дубинкой. Скажите, какую страну мы построим. Мы построим только племя безумных людей, которое будет только бороться, даже между собой. Они будут себя убивать за выживание…», — сделала выводы руководитель столичного театра.
Напомним, официантки и кассиры начали мстить Порошенко.
Как сообщала Politeka, Филарет жестко высказался о языковом законе.
Также Politeka писала, что кассирша атаковала покупателя за украинский язык на глазах у толпы.