Закон о языках имеет непонятные формулировки, которые возмущают общественность
Верховная Рада рассматривает закон о языках. Этот документ очень красивый стилистически и очень слаб в плане защиты языка. Что ни возьмешь — все плохо.
Такое мнение высказала украинская писательница Лариса Ницой в издании Обозреватель.
По словам Ницой, культурные мероприятия можно проводить на другом языке, если такой замысел организаторов.
«То есть, если я придумала, что должны быть балалайки, кокошники, каждый раз и каждый день, то ограничений там нет», — рассказывает писательница.
Так в законе хотят утвердить пункт, который обяжет украинцев писать диссертации, научные статьи на украинском языке, или языке ЕС. С чем не согласна Лариса Ницой:
«Не может быть» или «. Должны быть на украинском языке, с переведом на языки ЕС. Потому что если будет язык ЕС, то не будет украинского языка».
Также возмущает писательницу пункт о языке в школе:
Путин превзошел себя, позирует для написания иконы: «Мракобесие, 21 век»«Обучение осталось на языках меньшинств, а это значит, что весь процесс в школе будет происходить языками меньшинств — для меньшинств, а государственный язык сведен к меньшей доли, чем язык меньшинств. А это нанесет вред государственным интересам. И уже нанесло, потому что таких школ, где языков нацменьшинств было больше, было много на востоке страны, в Крыму. И мы имеем там войну. Но они такую схему оставили ».
Также она подчеркнула, что «с лицами, которые не знают украинского языка, полиция может разговаривать на другом языке. Слово «лица» надо заменить «иностранцами». С иностранцами, которые не понимают украинского языка, надо искать общий язык, разговаривать-на другом языке. Потому что «лицами» могут быть все ватники, которые скажут: «А мы не панимаем» — и будут заставлять украинскую полицию разговаривать с ними не на государственном языке, что тоже недопустимо».
По словам Ницой на телевидении у нас и в дальнейшем разрешается мешанина языков, то есть в студии люди могут говорить на разных языках. Такого нет нигде в мире, это только украинское «ноу-хау».
«Квоты могут быть, но на передаче языках меньшинств. Или на каналы языках меньшинств. А не язык в фильме, язык в песне, язык в передаче. Это бред. Если сравнить с польским законом о языках, то там речь меньшинств разрешается на телевидении, в печатных СМИ, но только на местном уровне. А у нас речь нацменьшинств выводится на общенациональный уровень».
Ницой обратила внимание, что «на самом деле, когда ты читаешь этот законопроект, видишь, что он очень красиво сформулирован. В нем красивые совершенные предложения, с юридической точки зрения он вычесанный, он имеет изысканный юридический стиль. Но по своей сути украинский язык он защищает очень слабо».
Писательница возмущается, что с этим законом дотянули до выборов и начали делать ошибку за ошибкой.
«В результате имеем напряженные отношения с соседними странами. Они и так были. На самом деле, соседние страны привыкли, что мы холуи. Они привыкли, что мы втянули голову в плечи и со всем согласны. А тут вдруг подняли голову и говорим: хотим своего языка. Ничего себе, абарзели украинцы! При том, что венгерский язык утвержден в Венгрии, польский язык утвержден в Польше, румынский язык утверждена в Румынии. Но украинцам — нет, нельзя», — резюмировала Ницой.
Напомним, тысячи украинцев не справились с простой задачей на ВНО.
Как писала Politeka, в Украине теперь штрафуют за русский язык.
Также Politeka писала, что Ницой жестко раскритиковала организаторов Нацотбора на Евровидение.