"Квартал 95" вирішив пояснити своїм телеглядачам значення незрозумілих слів, що зустрічаються в серіалі "Папік"

Як передає Politeka.net, в Instagram з'явився міні-розмовник зі словами, які звучать з вуст головних героїв проекту. 

"Ліза з Дідом - люди різних поколінь, які часто не розуміють один одного. Сподіваємося, їм і вам стане в нагоді наш міні-розмовник😇", - йдеться в повідомленні.

Популярні новини зараз

Гросу ледве втримала пишні принади в сміливому декольте: «ідеальний розмір»

Екс-наречена Козловського роздяглася і без сорому показала розкішне тіло: "мурашки по шкірі"

Олександра Усика зупинила поліція, боксер не стримався: відео потрапило в мережу

Оголена Дорофєєва довела Потапа до істерики: "А Дантесу подобається, що його дружина п....?"

Показати ще

Коментуючі кинулися активно обговорювати "новинку", зазначаючи, що більшість слів, які звучать від діда-"папіка" - з карпатським відтінком.

"Благодарочка ) тепер можна зрозуміти їх"

"Цих дідівських слів я теж не знаю, мабуть через те, що моя українська мова-літературна, а не суржик з закарпаття"

"До чого тут діалектизми зліва? Папік гуцул?😉"

"більше половини "молодіжних" слів, просто переклад з англ.))"

"А мені сподобалося. Є прикольні моменти. І актори грають добре."

"шо це за написання англійських слів на українському??! у типо молодіжному сленгу.... маячня."

"Круто, але складається враження, ніби вони вибрали з інтернету все, що могли з усіх контекстів 👍"

"Зрозуміла тільки центральний стовпець😂"

"Давай ще таке!"

Нагадаємо, за сюжетом нового серіалу, вже немолодий актор, який опинився на старості років незатребуваним і нікому непотрібним, вирішує покінчити з собою. Але перед цим важливим кроком хоче ще трохи насолодитися життям, останній ривок, так сказати. Чоловік йде в барбершоп, де його приводять в порядок, а потім в нічний клуб. Тут-то його й помічає юна красуня, мисливиця на "папіків"... Історія обіцяє бути яскравою, з іскрометним гумором і оригінальними сюжетними поворотами.

У головних ролях актори Станіслав Боклан і Дарина Петрожицька.

"Папік"

На тлі захоплених коментарів від глядачів, з'явилися негативні відгуки з приводу русифікації серіалу. По-перше, сам продукт повністю знятий російською мовою. Більш того, творці вирішили русифікувати написи Києва і навіть платіжки за комуналку.

В одному з епізодів головний герой приходить до «Будинку ветеранів сцени», який знаходиться на території медичного центру реабілітації МОЗ в Пущі-Водиці. Однак і там напис виконано російською мовою.

Нагадаємо, "Папик" поховав "Сватів", в мережі галас: "Блін, все зіпсували!"

Також Politeka писала, Квартал 95 потрапив у гучний скандал із-за серіалу «Папік»: Київ перетворили в Росії

А ще Politeka повідомляла, що інтимні подробиці закулісся серіалу «Свати» злили в мережу.