Назва української столиці, Києва , тепер зазвучить по-іншому
За кордоном раптово переглянули формат транслітерації європейського міста. Зарубіжні джерела офіційно почали використовувати нове написання Києва. Про це розповіли в британському посольстві України.
Одночасно з цим МЗС початку вказувати в соціальних мережах приклади некоректного вживання назви з боку великих іноземних ЗМІ, супроводжуючи пости тегом #CorrectUA. Наприклад, The New York Times, BBC, Reuters і компаній того ж рівня.
Журналіст відомого британського видання The Guardian Шон Уолкер на своїй сторінці в Twitter він написали, що ЗМІ оновило стиль написання української столиці. Винятком стане лише кулінарне блюдо “котлета по-київськи”. Його The Guardian має намір як і раніше писати, як “chicken Kiev”. Причину такого правопису журналіст не пояснив. Ймовірно, видання пішло на поступки через усталених традицій.
У справі Зайцевої несподіваний поворот: “Провини немає”У рейтинг також увійшли клуби з багатою історією і які мають національний культ. “Динамо” помістили на 17-му рядку. Український клуб на одну позицію випередив легендарний туринський клуб Торіно, але поступилося одну позицію американського клубу Нью-Йорк Космос, який існував з 1970 по 1985 рік. У трійку лідерів увійшли наступні команди: “Аякс”, “Реал”, “Ліверпуль”. Місця після “Динамо” обрали досить відомі організації: “Торіно”, “Арсенал” і “Црвена Звезда”.
Нагадаємо, страшне ДТП під Києвом, людей вирізають з автомобілів.
Як повідомляла Politeka, масове побоїще влаштували в центрі Києва.
Також Politeka писала, що межі Києва розширять «заради сміттєвих звалищ »: подробиці нової ініціативи.