Иностранные журналисты пожаловались, что перевод материалов на сайте Службы безопасности Украины невозможно читать из-за машинного перевода

По словам журналиста Associated Press Рафаэля Саттера, он ничего не разобрал в сообщении правоохранителей.

«Незадолго до Нового года, спецслужбы Украины заявили, что сорвали крупномасштабное российское кибервторжение. К сожалению, я не могу разобрать, где в этом тексте голова, а где – хвост. Ничего непонятно», — отметил он.

В связи с этим Саттер попросил помощи у пользователей интернет-сети.

«Кто мог бы сделать более понятный перевод сообщения СБУ?», — подчеркнул он.

Сколько сотрудников СБУ погибло в АТО: цифра шокирует

Позже на эту же проблему пожаловался журналист Sky News Александер Мартин.

«Некоторые сообщения от спецслужб Украины выглядят как ошибка перевода», — пояснил он.

Напомним, в хакерских атаках на правительственные и инфраструктурные информационные системы Украины замешаны российские хакеры. Так, по информации сотрудников СБУ, после открытия вредоносного приложения реализовывался механизм полного удаленного управления пораженным компьютером.

Источник: Politeka