В оригинале сам Топольский и большинство участниц шоу разговаривали на языке страны-агрессора, поэтому шоу пришлось дублировать на украинском. Создатели проекта сэкономили, поэтому всех героинь озвучивает одна актриса, из-за чего зрителям сложно уловить характер девушек.

На своей странице в Instagram Алекс отреагировал на жесткую критику украинской озвучки шоу.

"Фу, что это за дубляж?", "Я не могу это смотреть!", "Какой ужас!", "У меня уже просто болит голова". Какие только комментарии я вчера не читал... Но, скажу честно, я очень рад, что самое масштабное шоу нашей страны выходит на украинском языке! Сейчас все мы как никогда должны поддерживать свое государство и уважать свой родной язык!", - пишет Топольский.

Выпуски были записаны до полномасштабного вторжения рф, и Алекс уверен, что если бы съемки проходили сейчас, то каждый из участников «Холостяка» говорил бы именно на украинском.

Популярные статьи сейчас

Рф открыла "ящик Пандоры" после сбития американского дрона над Черным морем: к чему может привести инцидент

ВСУ нанесли сокрушительный удар по российским кораблям: Залужный показал видео

"Скрывает большую угрозу": раскрыта тактика россиян, которые "исчезли" из Новой Каховки

Весна покажет характер украинцам: в Украине ударят морозы, дождь превратится в снег

Тело нашли в комнате: новое жуткое убийство всколыхнуло Киев

Показать еще

"Поэтому считаю, что критика по поводу озвучки – это совсем лишняя и неразумная трата энергии. Предлагаю вам отпустить весь негатив. Этого и так достаточно для всех нас... Просто окунитесь в атмосферу проекта, в приключения, романтику, чувства! Надеюсь это поможет хоть немного вернуть тепло в ваши сердца 🙏", - добавил предприниматель.

Напомним, Решетник высказался об украинском языке на шоу "Холостяк" и вызвал шквал критики.

Также сообщалось, что жена ведущего "Холостяка" Решетника похвасталась прогулкой по Вене.

Кроме того, Politeka.net писала, что жена "Холостяка" Даша Квиткова поразила фигурой после похудения.