Українська група KAZKA створила по-справжньому круту пісню, до якої почали робити власні кавери по всьому світу

Киргизстанська співачка Мелані Сарієва виконала кавер на популярну пісню «Плакала» української групи KAZKA.

Відеокліп вона опублікувала на особистому YouTube-каналі, загалом його переглянули вже понад 8 тисяч осіб.

Після публікації нового кавера співачка в цілому отримала тільки позитивні оцінки свого співу. Так, в коментарях під роликом користувачі мережі відзначили, що Мелані виконала пісню дуже красиво і, що дівчина дійсно постаралася адже акцент майже не чувся:

У Києві переполох, людей терміново евакуювали: перші подробиці

«Непогано, майже без акценту», «найкоректніший переспів оригіналу…несподівано… від киргизстанки… Респект! (Україна, Макіївка)», «Молодці і голос відповідає», «Молодець . Так тримати!», «Один з кращих переспівів пісні. Мало кому вдається хоча б не зіпсувати її. Не судіть за акцент, це не рідна мова для неї. Загалом дуже добре, видно що дівчина закохалася в цю пісню і дуже старається», «Голос дуже гарний».

Також деякі користувачі мережі додали, що очікували пісню киргизькою мовою. їм хотілося почути нове звучання, а не переспів:

«Я очікував більшого, хотів почути Киргизьку версію. І думав що заспіває киргизькою мовою», «Голос гарний, але краще нехай співає своєю мовою,”фіялка” і “лице” ріже слух! З Каzкой не зрівняється!!!», «Я теж чекав переспів киргизькою мовою?, думаю ефект був би набагато крутіше!!!».

Також раніше повідомлялося, що на популярний хіт «Плакала» у виконанні українського гурту «KAZKA»з’явився україномовний кавер у виконанні вокалістки Юлії Фиалковской.

До речі, на своєму каналі Юлія пише, що вона не тільки співає, але і займається організацією свят, а також любить домашніх тварин.

Після опублікування кавера на своїй сторінці в Youtube, в цілому виконавиця гнівних коментарів не отримала, але все ж користувачі відзначили, що оригінал за звучанням і по тексту виглядає у багато разів краще.

У слухачів були претензії як звучанню мови в пісні, так і в якості перекладу. На їхню думку, після транслейта була втрачена сама суть пісні.

Нагадаємо, група KAZKA відповіла росіянці, яка переспівала “Плакала” російською.

Раніше повідомлялося, що хіт гурту KAZKA підкорює російські чарти, росіяни у люті.

Також Рoliteka писала про те, що полтавські хлопці випустили пародію на відому композицію.