Известный российский спортивный комментатор Василий Уткин удивил общественность, внезапно загороворив на украинском языке

Винника объявили в розыск из-за миллиардной аферы: выдвинуты обвинения

После разрыва своего сотрудничества с российским Первым каналом Уткин, по всей видимости, решил пойти дальше и продолжил эпатировать публику.

На этот раз он использовал украинский язык во время комментирования матча Сербия Бразилия на чемпионате мира по футболу. Игра закончилась победой бразильцев со счетом 2:0.

Во время матча Уткин прокомментировал игру одного из игроков сборной Сербии — Александра Митровича — в своем Twitter. Примечательно, что сделал он это на украинском языке.

«Мітрович — тряпка. Бугай під сотню кг. Забити не може, силову боротьбу програє у вирішальний момент і ниє-ниє-ниє… Цiкавий гравєць, алє душою трус-боягуз!», — написал россиянин.

Примечательно, что первую часть высказывания Уткин «позаимствовал» у украинского комментатора Виктора Вацко.

Позже россиянин опубликовал еще один твит на украинском языке. На этот раз он объяснил на украинском языке, почему бразильского футболиста Марсело пришлось заменить во время матча.

Неожиданный переход комментатора на украинский язык крайне удивил пользователей соцсетей.

Напомним, ранее сообщалось, что Уткин прекратил сотрудничество с Первым каналом, он больше не будет комментировать матчи ЧМ по футболу.

О разрыве сообщил сам Уткин на своем YouTube-канале. Называть причины ухода комментатор отказался: «Прошу вас уважать мое право на частную жизнь, не беспокоить звонками и сохранять приватность».

В России уже предположили, что вероятной причиной ухода Уткина стал его комментарий скандального «матча с Навальным».

Накануне в России во время одного из матчей ЧМ по футболу комментатор позволили себе произнести запрещенное слово. Комментатор Кирилл Дементьев в прямом эфире сказал «Навальный футбол» применительно к Марио Гомесу. А Леонид Викторович Слуцкий пошутил: «Навальный играет в футбол? Интересно было бы посмотреть…».

«Сейчас уровень дискуссии опустился несколько ниже; эффект от произнесения слова «Навальный» в эфире «Первого канала» вызывает ту же реакцию, что слово «пиписька» в детском саду, если оно произнесено воспитательницей … Друзья мои, после пиписьки вам предстоит узнать еще много новых слов», — прокомментировал этот инцидент на Первом канале Уткин.