Некоторые россияне из Литвы считают, что после Второй мировой войны литовцев необходимо было депортировать, так же как немцев из Калининграда (бывшего Кенигсберга)

Об этом сообщает российский журналист Максим Горюнов.

Он пересказывает свой диалог со случайным попутчиком в поезде Москва – Калининград. Собеседник оказался из литовского города Клайпеда. Он сообщил журналисту, что смотрит на Калининград с завистью.

«В Калиниграде мы все правильно сделали. Немцев выгнали, а город себе оставили. Улицы переименовали, иконы в кирхах повесили. И все. Русская земля теперь. Я вот понять не могу: почему немцев из Кёнигсберга можно было выгнать, а литовцев из Клайпеды нет?«, – приводятся реплики литовского россиянина.

На замечание Горюнова, что литовцы не были нацистами, в отличие от немцев, россиянин заявил, что это не имеет значения.

«А какая разница? Были нацистами, не были. У них города лучше? Море есть? Европа рядом? После войны расклад в нашу пользу был. Надо было брать», – размышлял попутчик журналиста.

Главным плюсом от изгнания литовцев россиянин считает то, что ему не пришлось бы учить литовский.

«Я вообще не должен ничего учить, понимаешь? В принципе не должен. В Калиниграде немецкий учат? А почему? Выгнали и не учат. А русские в Калиниграде на таких же правах, что и я в Клайпеде. Только им не надо учить язык, а мне надо. Где справедливость?«, – вопрошает обиженный «завоеватель».

Клайпеда

Как сообщалось, украинцев покорил яркий проукраинский поступок известной писательницы. Ирен Роздобудько рассказала, как год молчала потому, что твердо решила полностью перейти на украинский язык.

«…Когда в 1988 году я переехала в Киев, то решила, что пока не выучу украинский язык, молчать. Я год промолчала, а потом заговорила и пошла работать в украинское издание. Это был мой сознательный выбор, для меня было принципиально заговорить на украинском языке, а затем было принципиально писать на украинском языке», — пояснила она.

Источник: Politeka